Tolk

marketing_variety

Frank verstaat zijn buitenlandse zakenpartners. En zij hem!

Frank heeft het druk. Zijn zakelijke succes maakt dat hij vaak buitenlandse klanten ontvangt. Voor 1-op-1-gesprekken, maar ook voor vergaderingen. Daarnaast organiseert hij jaarlijks een grote conferentie om kennis uit te wisselen over het vakgebied.

Bij elke gelegenheid schakelt hij mij in als tolk, om te vertalen van en naar het Nederlands, Engels en Duits:

  • Als gesprekstolk bij 1-op-1-gesprekken
  • Als fluistertolk bij vergaderingen
  • Als simultaantolk bij conferenties (waar ik in een cabine zit, en via microfoon en onopvallende koptelefoon in contact sta met anderstaligen)
  • Als consecutief tolk (bij presentaties, persconferenties)

Zo kunnen Frank en zijn zakenpartners ongestoord communiceren. Zij zijn bezig met de inhoud, en niet met het overwinnen van taalbarrières.

Ervaren en hoog opgeleide tolk

Lang niet alle tolken zijn goed opgeleid. Ik wel. In binnen- en buitenland heb ik hoog aangeschreven tolkenopleidingen gevolgd én met succes afgerond.

Ik ben ook beëdigd tolk (NL-D, D-NL). Dat betekent dat ik in de rechtszaal mag optreden.

Zorg dat u – net als Frank – goed verstaat én goed verstaan wordt

marketing_responsive